10. okt 2025.

OEBS osudio odluku CIK-a da uskrati akreditacije medijima na srpskom jeziku za lokalne izbore na Kosovu

Misija OEBS-a na Kosovu izrazila je snažno nezadovoljstvo zbog odluke Centralne izborne komisije (CIK) da odbije zahtev za akreditaciju svim medijima koji izveštavaju na srpskom jeziku – kao i određenom broju drugih lokalnih i regionalnih medija – za praćenje lokalnih izbora 12. oktobra.

„Slobodni, fer i transparentni izbori zavise od otvorenog i jednakog pristupa svih medija da posmatraju, izveštavaju i informišu javnost o izbornim dešavanjima. Ograničavanje akreditacija na osnovu jezika, zajednice ili uređivačke politike sputava novinare da profesionalno obavljaju svoj posao“, saopštila je Misija.

OEBS je naglasio da je pristup informacijama na jezicima zajednica suštinski deo multietničkog i demokratskog okvira Kosova i upozorio da se ovakvim merama podriva poverenje javnosti u izborni proces i otvara prostor za optužbe o diskriminaciji.

„Misija ostaje posvećena promociji i zaštiti slobode izražavanja, pluralizma u medijima i jednakom pristupu informacijama za sve zajednice, u skladu sa principima OEBS-a i međunarodnim standardima. Pozivamo političke partije da se pridržavaju ovih vrednosti,“ navodi se dalje.

CIK odbio desetine zahteva

CIK je danas objavio spisak medija kojima je odobrena, odnosno odbijena akreditacija za praćenje nedeljnih izbora. Među odbijenima su gotovo svi mediji koji izveštavaju na srpskom jeziku, bilo da su registrovani na Kosovu ili u Srbiji, sa dopisnicima sa Kosova.

Radio Kim, Radio-televizija Srbije (RTS), Tanjug, TV Most, RTV Puls, Radio KM (Radio Mitrovica Sever), GračanicaOnlajn, TV Gračanica i RTV Vojvodina nalaze se među desetinama medija kojima je onemogućen pristup izbornom danu. Nekoliko albanskih i regionalnih redakcija takođe je odbijeno.

Radio Kim je saopštio da je ovo prvi put od 2000. godine da im je uskraćena akreditacija. Redakcija je, navode, redovno dobijala akreditacije na svim dosadašnjim izborima, uključujući i parlamentarne izbore u februaru ove godine.

CIK nije javno ponudio obrazloženje zašto su zahtevi odbijeni. Istovremeno je akreditaciju dobilo 42 medija – 29 domaćih i 13 međunarodnih – dok su dve organizacije za posmatranje izbora izgubile akreditaciju uz obrazloženje da im u statutima nisu definisana ljudska prava i izborna pitanja.

Novinarska udruženja: Odluka bez presedana i diskriminatorna

Udruženje novinara Kosova (AGK) ocenilo je da je odluka bez presedana i da očigledno ima „političku i etničku dimenziju“.

„Ova odluka je neprihvatljiva i u suprotnosti sa demokratskim vrednostima Kosova i slobodom medija,“ navelo je AGK u saopštenju, pozvavši odbijene redakcije da se odmah žale Izbornom panelu za žalbe i predstavke, pozivajući se na odredbe izbornog zakona Kosova.

Udruženje novinara Srbije (UNS) i njegov ogranak na Kosovu, DNKiM, takođe su osudili odluku CIK-a, nazvavši je „diskriminatorskim činom“ i zatražili hitnu reakciju Evropske federacije novinara (EFJ), Međunarodne federacije novinara (IFJ) i međunarodnih diplomata.

„Ovo je čista diskriminacija medija koji izveštavaju na srpskom jeziku,“ izjavila je Ana Marković, dopisnica Prve TV iz Srbije. „Bez ikakvog objašnjenja uskraćeno nam je pravo da uđemo na biračka mesta i da pratimo brojanje glasova nakon zatvaranja birališta.“

Rastući politički i medijski pritisak

Lokalni mediji na srpskom jeziku ističu da su uredno registrovani na Kosovu, da plaćaju sve zakonske dažbine i da rade pod nadzorom Nezavisne komisije za medije. Podsećaju i da su tokom predizborne kampanje primali zvanična obaveštenja CIK-a sa zahtevom da prenose informativne materijale za birače – što ovu odluku čini još iznenađujućom.

Odluka je izazvala burne reakcije ne samo medijskih udruženja, već i političkih partija kosovskih Srba, kao i kandidata za gradonačelnike, koji smatraju da uskraćivanje pristupa medijima na srpskom jeziku direktno podriva transparentnost izbora i pravo Srba na Kosovu da budu informisani na svom jeziku.

Ostavljanje komentara je privremeno obustavljeno iz tehničkih razloga. Hvala na razumevanju.

Send this to a friend