27. feb 2024.

Mediji sve više usvajaju alate za pretvaranje teksta u govor kako bi svoj sadržaj učinili dostupnijim

Od 2015. brazilske novine Folha de Sao Paulo pružaju funkcije za pretvaranje teksta u govor na svojoj veb stranici. Ovo ga je učinilo pionirom među mejnstrim medijima.

„U početku su [novine] bile dostupne samo na desktopu. Kasnije smo ih učinili dostupnim i na mobilnim uređajima“, rekla je Kamila Markes, koja vodi digitalnu strategiju za izdanje.

Menadžment novina je uzeo u obzir i upotrebljivost i pristupačnost prilikom implementacije alata, objasnio je Markes.

„Ovo je bila zanimljiva, inovativna karakteristika za prosečnog čitaoca. Pristupačnost zvuka je došla zajedno sa vizuelnom dostupnošću, pošto smo takođe implementirali kontrole za promenu veličine fonta“, rekla je ona.

„Ne samo da smo razmišljali o ljudima sa oštećenim vidom koji mogu da slušaju tekst, već i o korisnicima sa drugim problemima. To je ono što informiše naš kod veb sajta, kao i izbore za paletu boja sajta. Na primer, mi se bavimo i jednim i drugim. oštećen vid i slepilo za boje“.

Opis slike

Novinar Gustavo Tornijero rođen je sa kataraktom i glaukomom. Pored izveštavanja, radi kao konsultant za inkluziju, audio opis i digitalnu dostupnost.

„Dostupnost sadržaja vidim na širi način. Kada imate veb lokaciju koja je dostupna za nekoga sa oštećenjem vida, biće dostupna i ljudima koji mogu da koriste samo tastaturu za pretraživanje interneta, na primer nekome sa invaliditetom, “ rekao je Tornijero. „Uvek kažem da sam slep, ili osoba sa slepilom. [Ovo poslednje] je veoma interesantan način da to izrazim, jer stavlja osobu na prvo mesto.“

Da bi procenio alate za pretvaranje teksta u govor, Torniero se oslanja na svoje lično i profesionalno iskustvo. „[Alati] su dodatni resurs za povećanje pristupačnosti za osobe sa niskom pismenošću, osobe sa disleksijom ili sa drugim vrstama smetnji u učenju. Ljudi sa oštećenjem vida mogu imati koristi od ovih alata, iako obično već imaju softver za čitanje ekrana. karakteristike koje pruža medijska kuća povećavaju udobnost.

Ali Torniero je ukazao na problem koji je prisutan danas: „Jedna od glavnih prepreka za pristupačnost digitalnog sadržaja je nedostatak opisa slika.

Ovo je nešto što je tim u Folja de Sao Paulu nastojao da poboljša. „Radili smo na eksperimentu da kreiramo pravi format za bolje i automatski opisivanje slika i grafika, tako da nema slika bez opisnih metapodataka“, rekao je Markes. „Trenutno zavisimo od novinara koji će uneti ove podatke, tako da provlači se mnogo informacija.”

Torniero veruje da će bolja zastupljenost u redakcijama pomoći da se poboljša pristupačnost: „Postoji niz sistemskih problema u industriji vesti, posebno u starim medijima. Nedostatak zastupljenosti osoba sa invaliditetom u redakcijama, na primer, direktno utiče na sadržaj kreiran o ovom pitanju .”

Da li su sajtovi sa vestima postali jedan veliki podkast?

IJNet nudi funkciju pretvaranja teksta u govor na većini svojih jezičkih sajtova. Primetićete da je audio verzija ove priče dostupna na vrhu stranice.

Provajder ove usluge je Ad Auris, koji trenutno ima 200 klijenata širom sveta. „Sve više radimo sa timovima za marketing sadržaja i piscima biltena“, rekla je Tina Haertel, suosnivač kanadske kompanije.

Ad Auris veruje da ciljna publika za njihovu uslugu nije ograničena na osobe sa invaliditetom. Usvajanje pametnih zvučnika kao što su Amazon Echo i Google Home olakšalo je slušanje zvuka u udobnosti naših domova. Ljudi takođe mogu da konzumiraju audio sadržaj dok voze, vežbaju ili obavljaju kućne poslove. „Mogućnost da ponudite audio formate postaje najvažnija za podizanje lojalnosti publike [povrh] dosezanja nove publike koja možda traži sadržaj, posebno u aplikacijama kao što su Spotifi, IouTube i Apple Podcasts“, rekao je Haertel.

Los Anđeles Tajms ima izbor specijalnih članaka u audio formatu za pretplatnike. Isto važi i za The Guardian, koji nudi podkaste i dugačke članke u audio formatu koji obuhvataju imigraciju, kriminal, biznis i umetnost. Nev Iork Times nudi NITAudio, audio mobilnu aplikaciju koja uključuje podkastove i ispričane vesti i kratke priče. Ko je mogao da predvidi da će novine koje su u početku postale popularne u štampi, a prešle na digitalno, sada na ovaj način preći na audio? Može li ovo biti globalni trend?

Smanjenje troškova

Usluge pretvaranja teksta u govor mogu se ponuditi besplatno ili kao pretplata za korisnike vesti. Međutim, i dalje postoje finansijski troškovi za novinske organizacije da ih implementiraju. „U prošlosti je postojala veća prepreka za ponudu zvuka jer je produkcija zahtevala vreme i bila je skupa. Međutim, sa alatima kao što je Ad Auris, ona postaje dostupna i delotvorna“, rekao je Haertel.

Ipak, manje novinske organizacije u Brazilu se bore sa troškovima. „Neki čitaoci sa oštećenjem vida tražili su od mene ovu vrstu alata, a ja pokušavam da pronađem način da ga primenim“, rekao je Fred Santana, novinar iz države Amazonas. On vodi sajt, Vocativo. „Za nove čitaoce je ključno da budu uključeni u ovaj kontekst. Nadam se da će to postati sve više uobičajena praksa. Nikome se ne može uskratiti tako osnovno pravo kao što je pravo na informacije.“

Izvor: IJNET

Ostavljanje komentara je privremeno obustavljeno iz tehničkih razloga. Hvala na razumevanju.

Send this to a friend